Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

rompre le combat

  • 1 бой

    combat m; bataille f

    поле бояchamp m de bataille

    бой быковcourse f de taureaux

    * * *
    м.
    1) combat m; bataille f ( сражение); lutte f ( борьба)

    наступа́тельный бой — combat offensif

    оборони́тельный бой — combat défensif

    бли́жний бой — combat rapproché

    возду́шный бой — combat aérien

    морско́й бой — combat naval

    реша́ющий бой — combat décisif

    рукопа́шный бой — corps à corps m

    у́личный бой — combat de rue

    кла́ссовые бои́ — luttes de(s) classe(s), batailles de classe

    вы́держать бой — soutenir un combat

    вести́ бой — mener un combat

    взять с бо́ю — prendre d'assaut

    взять без бо́я — prendre sans coup férir

    дать бой — livrer un combat; перен. livrer bataille

    приня́ть бой — accepter le combat

    уклони́ться от бо́я, не приня́ть бо́я — refuser le combat, se dérober à la bataille

    вы́йти из бо́я — rompre le combat

    отходи́ть с бо́ем — se replier en combattant

    сда́ться без бо́я — se rendre sans combat

    вы́коваться в боя́х — se forger dans le combat

    2) спорт.

    бой быко́в — course f de taureaux

    бой петухо́в — combat m de coqs

    кула́чный бой — pugilat m

    прекраще́ние бо́я — arrêt m du match

    3) (осколки, брак) casse f

    бой часо́в — sonnerie f d'horloge, carillon m

    бараба́нный бой — roulement m de tambour

    с бараба́нным бо́ем — tambour battant

    ••

    бить сме́ртным бо́ем — battre comme plâtre

    * * *
    n
    1) gener. affaire, bris, brisure, calcin (для изготовления эмали), casse, chasse, déchet, engagement, joute, sonnerie, sonnerie (в часах), action, boy, combat, feu
    2) colloq. baroud, danse, tabac
    3) milit. accrochage, opération
    5) agric. abattage (то же, что убой)
    6) simpl. bigorne
    7) argo. rif, riffe, riffle

    Dictionnaire russe-français universel > бой

  • 2 выйти

    1) sortir vi (ê.) de; descendre vi (ê.) (из вагона, экипажа); quitter vt ( покинуть); s'absenter ( отлучиться); être absent (abs) ( отсутствовать); passer vi ( перейти в другое помещение)

    вы́йти из-за стола́ — se lever de table

    вы́йти из маши́ны — descendre de la voiture

    он ненадо́лго вы́шел — il est sorti pour quelque temps

    вы́йти в мо́ре — appareiller vi, prendre le large

    вы́йти на рабо́ту — aller (ê.) prendre son service; reprendre le travail ( после какого-либо отсутствия)

    вы́йти на прогу́лку — aller se promener

    вы́йти на у́лицу ( о массах) — descendre dans la rue

    вы́йти на доро́гу — déboucher sur la route

    вы́йти на грани́цу — arriver (ê.) à la frontière

    вы́йти к гостя́м — accueillir les invités

    3) ( появиться) paraître vi (о книге и т.п.); entrer vi (ê.), faire son entrée ( на сцену)

    вы́йти в свет (из печа́ти) — paraître vi

    вы́йти на экра́ны — sortir (ê.) sur les écrans ( или à l'écran)

    4) (израсходоваться, окончиться) перев. оборотом с гл. dépenser vt

    у меня́ вы́шли все де́ньги — j'ai dépensé tout mon argent, je suis à court d'argent; je suis à sec (fam)

    срок уже́ вы́шел — le délai est expiré

    5) ( удаться) réussir vi

    э́то пло́хо вы́шло — cela a mal réussi

    6) (получиться, сделаться) être vi, devenir vi (ê.), pouvoir faire vt; suffire vi ( быть достаточным)

    ваш докла́д вы́шел сли́шком растя́нутым — votre exposé ( или rapport) est trop délayé

    из него́ вы́шел прекра́сный рабо́тник — il est devenu un excellent travailleur

    из э́того отре́за вы́йдет два костю́ма — avec cette pièce d'étoffe on pourra faire deux costumes

    7) ( произойти) venir vi (ê.); résulter vi

    отсю́да и вы́шли все недоразуме́ния — c'est de là que sont venus tous les malentendus

    из э́того ничего́ не вы́шло — il n'en est rien résulté

    8) (быть родом, происходить) provenir vi (ê.), être issu de, sortir vi (ê.)

    вы́йти из крестья́н — être de souche paysanne

    9) ( выбыть) quitter vt, quitter les rangs

    вы́йти из бо́я — rompre le combat

    вы́йти на пе́нсию — prendre sa retraite

    вы́йти в отста́вку — démissionner vi, donner sa démission; prendre sa retraite

    вы́йти из организа́ции — quitter une organisation

    вы́йти из игры́ — quitter le jeu, se retirer du jeu

    ••

    вы́йти за преде́лы, из грани́ц чего́-либо — franchir ( или dépasser) les limites, les bornes de qch

    вы́йти нару́жу — sortir vi (ê.)

    вы́йти за́муж — se marier; épouser qn

    вы́йти из употребле́ния, вы́йти из обихо́да — sortir d'usage, devenir hors (придых.) d'usage, ne plus être usité

    вы́йти в тира́ж (об облигации и т.п.) — sortir au tirage

    вы́йти из мо́ды — se démoder, être démodé

    вы́йти из затрудне́ния — se tirer d'embarras ( или d'affaire); se débrouiller (fam)

    вы́йти из положе́ния — trouver une issue, se tirer d'affaire

    вы́йти из терпе́ния — perdre patience

    вы́йти из повинове́ния — ne plus obéir, refuser l'obéissance

    вы́йти из себя́ — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds (fam)

    вы́йти из головы́ — sortir de l'esprit

    вы́йти из па́мяти, вы́йти из ума́ — sortir de la mémoire

    вы́йти из берего́в — sortir de son lit

    вы́йти в лю́ди — faire son chemin, devenir quelqu'un

    вы́йти из-под ки́сти, из-под пера́ — sortir du pinceau, de la plume

    вы́йти из во́зраста — être trop vieux (f vieille) (pour), n'être plus d'âge (à), dépasser l'âge

    вы́йти на пе́рвое ме́сто — remporter la première place

    он ро́стом не вы́шел разг. — c'est un courtaud; il est bas sur pattes (fam)

    она́ лицо́м не вы́шла разг.elle ne paye pas de mine

    * * *
    v
    1) gener. être de sortie, mettre pied à terre (из вагона, самолёта и т.п.), passer (de)

    Dictionnaire russe-français universel > выйти

  • 3 выйти из боя

    v
    2) milit. décrocher

    Dictionnaire russe-français universel > выйти из боя

  • 4 выйти из строя

    v
    1) gener. devenir inutilisable, être hors de combat, quitter les rangs, sortir de l'alignement, tomber en panne (об автомашине)
    2) colloq. tomber en rade

    Dictionnaire russe-français universel > выйти из строя

См. также в других словарях:

  • ROMPRE — v. tr. Séparer en deux parties, briser, mettre en pièces. Rompre un bâton, une baguette. Rompre son pain. Un coup de vent a rompu le grand mât. Il ne faut pas trop charger cette poutre, de peur qu’elle ne vienne à se rompre. Les essieux de la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • rompre — [ rɔ̃pr ] v. <conjug. : 41; subj. imp. inus.> • fin Xe; lat. rumpere I ♦ V. tr. 1 ♦ Vieilli (ou dans quelques expr.) Séparer en deux ou en plusieurs parties (une chose solide et rigide) par traction, torsion, ou choc. ⇒ briser, casser;… …   Encyclopédie Universelle

  • rompre — (ron pr ), je romps, tu romps, il rompt, nous rompons, vous rompez, ils rompent ; je rompais ; je rompis, nous rompîmes ; je romprai ; je romprais ; romps, qu il rompe, rompons, rompez ; que je rompe, que nous rompions ; que je rompisse, qu il… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Alexis Ou Le Traité Du Vain Combat — est un roman épistolaire de Marguerite Yourcenar, paru en 1929. Il se situe en Autriche, à la veille de la Première Guerre mondiale. Dans une longue lettre, Alexis, jeune musicien de 24 ans, décrit à son épouse Monique le « vain… …   Wikipédia en Français

  • Alexis ou le Traite du vain combat — Alexis ou le Traité du vain combat Alexis ou le Traité du vain combat est un roman épistolaire de Marguerite Yourcenar, paru en 1929. Il se situe en Autriche, à la veille de la Première Guerre mondiale. Dans une longue lettre, Alexis, jeune… …   Wikipédia en Français

  • Alexis ou le traité du vain combat — est un roman épistolaire de Marguerite Yourcenar, paru en 1929. Il se situe en Autriche, à la veille de la Première Guerre mondiale. Dans une longue lettre, Alexis, jeune musicien de 24 ans, décrit à son épouse Monique le « vain… …   Wikipédia en Français

  • Pas de retrait (en sports de combat) — Pas de retrait (sport de combat) Définition En anglais, « back step ». Déplacement des appuis vers l’arrière. Consiste à se soustraire de l’attaque adverse par un déplacement arrière (aussi « rompre » ou… …   Wikipédia en Français

  • Alexis ou le Traité du vain combat — est un roman épistolaire de Marguerite Yourcenar, paru en 1929. Il se situe en Autriche, à la veille de la Première Guerre mondiale. Dans une longue lettre, Alexis, jeune musicien de vingt quatre ans, décrit à son épouse Monique le « vain… …   Wikipédia en Français

  • Pas de retrait (sport de combat) — Définition En anglais, « back step ». Déplacement des appuis vers l’arrière. Consiste à se soustraire de l’attaque adverse par un déplacement arrière (aussi « rompre » ou « retraite »). Le retrait complet des appuis… …   Wikipédia en Français

  • Groupes Autonomes de Combat — Movimiento Ibérico de Liberación Movimiento Ibérico de Liberación Mouvement ibérique de libération, MIL, 1000, Groupes Autonomes de Combat Classification lutte armée, anarchiste, antifranquiste Objectifs Statut …   Wikipédia en Français

  • Techniques de combat d'Alexandre le Grand — Tactique militaire utilisée par Alexandre le Grand La tactique militaire utilisée par Alexandre le Grand (356 323) démontre qu il a été l un des plus grands généraux de l histoire. Au cours des batailles du Granique (334) et d Issos (333)… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»